Get all 8 Josh Savage releases available on Bandcamp and save 20%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Another Life (part 1), The Long Way Round, Whisper In The Snow, Quatre Épines EP, Bella, Spaces EP, Mountains In Hurricanes EP, and What know the pilots of the stars of tears?.
1. |
||||
Sais-tu je rêve toujours aux mémoires de nos baisers
Mais tu m’as brisé le coeur car tu préviens du malheur
Avant que rien n’ai vraiment commencé
Je ne crois pas en d’heureuses fins donc ce n’est pas une bonne idée
Car c’est trop dangereux et je serais malheureuse
Noyée dans nos coeurs effondrés
Tu te laisses toute seule avec quatre épines
Oh comme t’es belle à l’oeil
Oh comme t’es naïve
Quatre épines
Ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort
Car l’amour peut piquer, mais l’amour peut soigner
Toutes les blessures qu’on se serait donné
Tu te laisses toute seule avec quatre épine
Oh comme t’es belle à l’oeil
Oh comme t’es fragile
Et tu veux que je t’abondonnes comme si c’était facile
Tu te laisse toute seule avec quatre épines
Quatre épines
TRANSLATION
Do you know I still dream of the memory of our kisses?
But you broke my heart because you foresee misfortune
Before anything really happened
I don’t believe in happy endings so it’s not a good idea
Because it is too dangerous and I will be unhappy
Drowned in our shattered hearts
You leave yourself all alone with four thorns
Oh how you’re good to the eye
Oh how you’re naïve
Four thorns
What does not kill us makes us stronger
For love can sting, but love can heal
All the injuries we would have given each other
You leave yourself all alone with four thorns
Oh how you’re good to the eye
Oh how you’re fragile
And you want me to abandon you, like it was easy
You leave yourself alone with four thorns
Four thorns
|
||||
2. |
Verres Profonds
04:22
|
|||
Qu’as-tu à faire quand tu realises ton rêve est par terre?
Je n’ai qu’à me lacher, aussi près des ténèbres, c’est à peine une chute de plus
Alors on s’en fou si on tourne en rond
Dans nos verres profonds quand le coeur se brise
Ils disent pour se relever il faut ouvrir les yeux face à nos torts
Donc je deviens croyant et j’accuse tous les dieux pour tous ces problèmes
Alors on s’en fou si on tourne en rond
Dans nos verres profonds quand le coeur se brise
Alors on s’en fou si on tourne en rond
Dans nos verres profonds quand le coeur se brise
Je me débrouillerai un autre jour
Aujourd’hui est pour oublier et soupirer
Pour soupirer…
Aah…
TRANSLATION
What are you to do when you realise your dreams are on the floor?
I might as well let myself go, so close to darkness, it’s barely more of a fall
So we don’t care if we turn in circles
In our deep glasses when our hearts break
They say to get back up you need to open your eyes to your faults
So I become a believer and blame all the gods for my problems
So we don’t care if we turn in circles
In our deep glasses when our hearts break
So we don’t care if we turn in circles
In our deep glasses when our hearts break
I will sort myself out another day
Today is for forgetting and sighing
|
||||
3. |
Adieu
03:37
|
|||
Tu me rends naïf dans l’abri de ta peau de pierre
Je dois quitter tes rues pavés et trouver mon chemin
Je t’aime beaucoup dans un monde plus grand que nous
Tu m’as bien traité et je le reconnais, tu vas bien me manquer
Adieu, j’te dis adieu pour que je puisse cueillir mes rêves
Adieu, c’est un adieu mais je chéris notre rencontre
Je traverserai le monde entier
Mais t’inquiete pas, toujours tu seras au centre de mon coeur
Adieu, j’te dis adieu pour que je puisse cueillir mes rêves
Adieu, c’est un adieu mais je chéris notre rencontre
Adieu, Adieu…
TRANSLATION
You’re making me ignorant within the safety of your rock skin
I must leave your paved streets and find my way
I love you in a world bigger than us
You treated me well and I recognise that, you will be missed
Goodbye, I say goodbye so that I can harvest my dreams
Goodbye, I say goodbye but I do cherish our encounter
I will travel across the entire world
But don’t worry you will always reside at the centre of my heart
Goodbye, I say goodbye so that I can harvest my dreams
Goodbye, I say goodbye but I do cherish our encounter
Goodbye, goodbye…
|
||||
4. |
Une Migration
02:45
|
|||
Demande moi où je vais
Je dirai en haut, je dirai en haut
Demande moi où je vais
J'imagine, j'imagine qu’on verra
Demande moi où je vais
Je dirai en haut, je dirai en haut
Demande moi où je vais
J'imagine, j'imagine qu’on verra
C’est toujours une possibilité
De tomber aux étoiles effacées
Mais on a qu’à se relever
Et voler et les retrouver
Demande moi où je vais
Je dirai en haut, je dirai en haut
Demande moi où je vais
J'imagine, j'imagine qu’on verra
TRANSLATION
Ask me where I’m going
I’ll say up, I’ll say up
Ask me where I’m going
I suppose, I suppose we will see
Ask me where I’m going
I’ll say up, I’ll say up
Ask me where I’m going
I suppose, I suppose we will see
It’s always a possibility
To fall under the wiped out stars
But we just need to get back up,
Fly and find them again
Ask me where I’m going
I’ll say up, I’ll say up
Ask me where I’m going
I suppose, I suppose we will see
|
Josh Savage Berlin, Germany
UK singer, songwriter and adventurer in Berlin.
“Fantastic song writing and a
resonant, rich voice, Josh exhibits real skill as a musician and singer." - Huffington Post ‘Ten Artists to Watch’.
"The vocals of Savage sounds both familiar and undoubtedly unique" - Ear to the Ground
"Absolutely stunning" - BBC Introducing
... more
Streaming and Download help
If you like Josh Savage, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp